Gitarové fórum A.D. 9.1.2004

ostatné => odkazy => Téma založená: styrioci 04. Máj , 2007, 09:24:33



Názov: Prekladac
Prispievateľ: styrioci 04. Máj , 2007, 09:24:33
http://vtipy.petricek.net/fw.php?s=


S.T.Y.R.I.O.C.I. : Stíhací Transportní Yttriový Rychlý Inteligentní Obludný Civilní Inkvizitor

;D


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: matkosafko 04. Máj , 2007, 10:19:21
M.A.T.K.O.S.A.F.K.O. : Militantní Analogový Transportní Kulometem Ozbrojený Stíhací Azbestový Fanatik na Kastraci Osob



Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: GHS 04. Máj , 2007, 10:19:33
G.H.S. : Gigantický Horlivý Stroj , Gigantický Hrozivý Sešrotovávač  ;D  ;D  ;D  :-\  \m/


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: shanike 04. Máj , 2007, 10:24:28
S.H.A.N.I.K.E. : Stíhací Hrozivý Absolutně Nezničitelný Inteligentní Kastrátor na Eliminaci
 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:
 :drink:


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: MaTeS 04. Máj , 2007, 11:24:29
tak a kto je viac???
M.A.T.E.S. : Mechanický Azbestový Trabant na Eliminaci Světa
 \m/ \m/ \m/


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: ff 04. Máj , 2007, 11:36:42
Keď som bol na Mallorce tak v hoteloch písali moje priezvisko FRANCO.A teraz toto-Fašistický Flexibilní Automaticky se Maskující Procesor .Sakra,čo si mám o tom myslieť? :-\ :-\ :'(


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Golev 04. Máj , 2007, 11:40:33
G.O.L.E.V. : Gigantický Obludný Likvidátor na Eliminaci a Vyhlazování

 :laugh: :laugh: :laugh:


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Pitu 04. Máj , 2007, 11:45:28
P.I.T.U. : Poloautomatický Inteligentní Těžkotonážní Usmrcovatel

 :evil:  8)


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Martinlm 04. Máj , 2007, 11:47:19
M.A.R.T.I.N.L.M. : Mechanický Azbestový Rozměrný Transportní Inteligentní Nukleární Létající Mutant


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: rudy 04. Máj , 2007, 11:48:31
FFamp-Furt Frfle a musi pi....t  :laugh:


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: MaTeS 04. Máj , 2007, 11:49:37
ale uvedomujeme si vobec na čom hráme?
G.I.T.A.R.A. : Gigantický Inteligentní Transportní Android na Rychlou Anihilaci


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: rastis 04. Máj , 2007, 11:49:51
FFamp-Furt Frfle a musi pi....t  :laugh:

Konecne prvy, co sa neuchylil k citacii nejakej tazkotonaznej mutantnej webovej picovine pozierajucej cas a zdravy rozum


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Martinlm 04. Máj , 2007, 11:50:55
A vidite - Rastis v nicku f nema, ale frflos je :)


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: MaTeS 04. Máj , 2007, 11:52:21
A vidite - Rastis v nicku f nema, ale frflos je :)
ale ma tam R tak Rype  :laugh: :laugh: :laugh:


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: ujo jolana 04. Máj , 2007, 11:54:10
U.J.O.J.O.L.A.N.A. : Univerzální Jedinečný Obludný Jaderný Obrovský Létající Automat na Neutralizaci Androidů


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: rastis 04. Máj , 2007, 11:58:31
Dostal som ho  :laugh:

MAM V POZIADAVKACH, ABY POD BOL K DISPOZICII NA MIESTE HRANIA SVOJ POD SI STRAZIM AKO OKO V HLAVE, JE TO MIMORIADNE PODARENY KUS, VYBERANY Z VIACERYCH: je mi líto, ale spolehlivě umím určit pouze jména do osmi písmen, která neobsahují číslice a jiné paznaky. Tohle je jedno z jmen, u kterých nevím co s nimi...


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: ujo jolana 04. Máj , 2007, 11:59:55
Ja som tam napisal Halak a uz to malo problem


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Pitu 04. Máj , 2007, 12:03:48
A vidite - Rastis v nicku f nema, ale frflos je :)
ale ma tam R tak Rype  :laugh: :laugh: :laugh:

ja by som si ho vyložil takto:

rastis - rýpavý anarchistický senilný táravý ignorantný ska-fander (iné ma na záver nenapadlo.. :) )


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Martinlm 04. Máj , 2007, 12:13:52
Skor rypavy arogantny senior na tragicku interpretaciu ska :)


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: styrioci 04. Máj , 2007, 12:55:05
Dostal som ho  :laugh:

cudujes sa?


R.A.S.T.I.S. : Rychlý Azbestový Sebevražedný Těžkotonážní Inteligentní Stroj


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Misko 04. Máj , 2007, 14:39:05
M.I.S.K.O. : Maximálně Inteligentní Sešrotovávač na Kastraci Osob      :P


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: mario bross 04. Máj , 2007, 14:50:18
a skoro vsasde sa vyskytuje eliminacia, tazkotonazny, inteligentny a azbestovy....ale je to pekna p*čovina :P


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Martinlm 04. Máj , 2007, 14:58:14
Ono sa to povodne volalo Cyborger (cize z tvojho mena to zostavovalo nazov robota) a bolo to po anglicky. Tuto to niekto len prelozil, preto tie privlastky.


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Altostratus 04. Máj , 2007, 15:05:58
Ecce: http://namedecoder.com/


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Marian.Radosovsky 17. Máj , 2010, 19:29:23
Jaky militantny slovnik ty kokos  :laugh:


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: Duger 20. Máj , 2010, 18:30:19
D.U.G.E.R. : Demoliční Ultrasilný Gigantický Efektivní Raketometčík  ;)

BTW : len tak ma napadlo

F.I.C.O. : Fašistický Inteligentní Celokovový Ochránce


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: johnzo 20. Máj , 2010, 19:08:28
inak toto je ine vykradanie hrobov. posledny prispevok bol pred 3 rokmu  ;D


Názov: Re: Prekladac
Prispievateľ: olko 20. Máj , 2010, 20:57:53
O.L.K.O. : Obludný Letoun na Kastraci Osob ;D


Gitarové fórum A.D. 9.1.2004 | Poháňané SMF 1.1.11.
© 2005, Simple Machines LLC. Všetky práva vyhradené.